ComplianceCN 是面向中国卖家和AI Agent的免费市场准入检查。它是一个流程、两个自动阶段:第一阶段先判断产品进入目标市场前通常要准备什么、缺哪些证据、是否有不确定点;第二阶段只在第一阶段之后,把这些结果生成可操作的下一步资料包。
ComplianceCN is a free market-access check for Chinese sellers and AI agents. It is one process with two automated stages: Stage 1 checks what is usually needed before market entry, what evidence is missing and what remains uncertain; Stage 2 follows that result and turns it into an actionable next-step pack.
输出不是“合规通过”,而是进入目标市场前的准备路径:供应商文件请求、实验室简报、平台提交资料索引、官方/标准化表格字段草稿,以及需要时的人工复核交接。
The output is not “compliance passed”. It is a preparation route for target-market access: supplier evidence requests, lab briefs, marketplace submission indexes, official/standardised form-field drafts, and human-review handoff when needed.
POST /api/v1/preflight
{ "product_name": "蓝牙音箱 Bluetooth speaker",
"category": "battery-electronics", "markets": ["EU"],
"battery_type": "lithium_ion", "has_radio": true,
"includes_mains_charger": false, "sales_channel": "amazon",
"supply_chain_role": "marketplace_seller" }
他们不想先读法规,也不想先买一份模糊的“合规服务”。他们想快速知道:该向供应商要什么、该问实验室什么、哪些表格字段还缺、什么时候必须让人复核。
They do not want to start by reading regulations or buying a vague compliance service. They want to know what to request from the supplier, what to ask a lab, which form fields are missing, and when a human reviewer must step in.
先选择欧盟、美国、英国或澳洲,再根据产品事实生成市场准入准备路径。
Select EU, US, UK or AU first, then generate a readiness route from the product facts.
把缺口转成可编辑的供应商邮件、实验室简报、平台材料索引和官方/标准化表格字段草稿。
Turns gaps into editable supplier emails, lab briefs, marketplace indexes and official/standardised form-field drafts.
文件真实性、型号覆盖、签署主体、实验室范围和最终报告签发不会交给机器假装决定。
Document authenticity, model coverage, signatory identity, lab scope and final sign-off are not pretended away by automation.
同一个产品资料先进入第一阶段“市场准入预检”,预检完成后再进入第二阶段“下一步资料包”。人工复核不是另一个产品,而是在需要判断文件真实性、型号覆盖、主体签署或最终报告时接入同一个案例。
The same product intake first enters Stage 1, the market-access preflight. Once Stage 1 has a usable result, Stage 2 generates the next-step pack. Human review is not a separate product; it joins the same case when document authenticity, model coverage, entity/signature checks or final sign-off are needed.
输入SKU、类目、目标市场、无线/电池/材料和已有证据,生成适用证据、缺口、不确定点、可信度和复核触发点。
Enter SKU, category, target markets, radio/battery/material facts and current evidence to get applicable evidence, gaps, uncertainties, trust state and review gates.
仅在阶段一之后运行,把预检结果路由到供应商补证据、实验室路径、平台提交复核或专项专业复核,并生成可编辑文本和表格字段草稿。
Runs after Stage 1. It routes the preflight result into supplier evidence, lab route, marketplace submission review or specialist referral, then drafts editable text and form fields.
卖家或复核人员可以编辑资料包、上传文件、核对型号和主体,并生成市场准入准备报告。
The seller or reviewer can edit the pack, upload files, check model/entity details and generate a market-access readiness report.
公开测试期间免费使用。在联系服务商或检测实验室之前,先花30秒申报产品属性、目标市场和已有材料,拿到一份带官方来源引用的市场准入准备清单。结果是准备度筛查,不是产品批准或认证——真正的注册、申报和法律判断仍需专业人员。
Free during public beta. Before you brief a service provider or testing lab: declare product facts, target markets and evidence already held, then get a cited market-access readiness checklist in 30 seconds. A readiness screen, not a “compliance passed” certificate — registrations, filings and legal judgement still belong with professionals.
阶段二不是单独的检查,也不应跳过阶段一。卖家先完成市场准入预检,然后 ComplianceCN 按同一个案例的证据缺口和不确定点,选择四条安全路线之一,并生成对应的表格字段、邮件和材料索引草稿。
Stage 2 is not a separate check and should not skip Stage 1. The seller first completes market-access preflight; then ComplianceCN uses the same case, evidence gaps and uncertainties to choose one of four safe routes and draft the matching fields, emails and document index.
生成中英双语供应商文件请求、缺失文件清单、型号/日期/签名一致性检查,并提示不要急着提交给平台或实验室。
Produces Chinese/English supplier evidence requests, exact missing-file lists, model/date/signature consistency checks, and a do-not-submit-yet warning.
生成实验室简报:产品事实、可能适用的测试/技术路径、已有文件、缺失文件和应问实验室的问题。
Builds a lab brief: product facts, likely testing/technical routes, documents held, missing documents, and questions to ask the lab.
当证据包看起来可进入提交准备时,生成文件索引、型号映射表、标签/照片清单、提交顺序和未解决风险备注。
When the package appears ready for submission review, drafts a document index, model mapping table, label/photo checklist, submission order and unresolved risk notes.
当涉及实验室、欧盟责任人、授权代表、进口/海关顾问、监管顾问或律师时,说明升级原因和应发送的证据包。
When a lab, EU/UK responsible person, authorised representative, import adviser, regulatory consultant or lawyer is needed, explains why and what to send.
如果存在官方或标准化结构,系统会生成可预填的“字段草稿”,例如欧盟符合性声明、CPSC儿童产品证书、欧盟食品接触材料符合性声明或化妆品通报/PIF流程。它会标出哪些字段已从产品资料预填、哪些必须由卖家/供应商/实验室/人工复核补齐,但不会自动签发这些文件。
Where an official or standardised structure exists, the pack now creates prefillable field drafts — for example an EU Declaration of Conformity, CPSC Children’s Product Certificate, EU food-contact declaration information, or cosmetics notification/PIF workflow. It marks what was prefilled from the product profile and what must be supplied by the seller, supplier, lab or reviewer; it does not auto-issue those documents.
把缺失或未知证据整理成邮件草稿,要求供应商提供原始PDF、报告、证书或说明无法提供的原因。
Turns missing or unknown evidence into an email draft asking suppliers for original PDFs, reports, certificates, or an explanation.
把产品事实、目标市场和测试/技术证据缺口整理成检测机构可以报价的简报。
Packages product facts, markets and testing/technical gaps into a brief that a lab can quote from.
当 Amazon 或平台要求材料时,生成“正在准备哪些证据、还有哪些待补充”的谨慎回复草稿。
Drafts a careful marketplace response explaining which evidence is being prepared and what is still being collected.
按测试、声明、标签、注册/责任主体等分组,形成后续上传和人工复核的检查索引。
Groups documents into testing, declarations, labels, registrations/local entity and supplier evidence for upload and human review.
市场准入下一步包是操作草稿,不是认证、法律意见、产品批准或平台通过保证。对外发送前仍应核对产品事实和原始文件。
The next-step pack is operational drafting, not certification, legal advice, product approval, or a marketplace approval guarantee. Product facts and original files still need review before external use.
同一个流程先问产品事实和目标市场,再生成下一步路线和资料包;需要判断时进入人工证据复核。类目越多,越要把答案限制在“进入市场前的准备度”,而不是声称产品已经合规。
The same flow asks for product facts and target markets, then generates the next route and pack; judgement-heavy points move into human evidence review. Broader coverage makes the boundary more important: market-entry readiness, not a claim that the product is compliant.
CE、RED、RoHS、UN 38.3、WEEE/EPR和电池护照范围均已做成可调用规则,覆盖欧盟/美国/英国/澳大利亚。
CE, RED, RoHS, UN 38.3, WEEE/EPR and battery-passport scope are callable rules across EU/US/UK/AU.
复用电池/无线电栈,加入EN 71、年龄分级、小部件、警示和化学品规则;覆盖欧盟与美国,并按市场提供决策规则与专属时间线。
Reuses the battery/radio stack and adds EN 71, age grading, small parts, warnings and chemical rules; covers EU and US, with per-market decision rules and its own regulatory timeline.
化妆品加入配方、安全报告、通报、责任人与宣称分类规则;食品接触材料加入材料、温度、迁移测试、符合性声明和FDA状态规则,覆盖欧盟/美国/英国/澳大利亚。
Cosmetics adds formula, safety-report, notification, responsible-person and claim-classification rules; food-contact adds material, temperature, migration, declaration and FDA-status rules across EU/US/UK/AU.
所有类目均可供智能体调用;每条记录和规则会披露review_status。低信心或需要文件判断的地方,应进入人工复核。
All categories are agent-callable; every record and rule exposes review_status. Low-confidence or document-dependent points should move into human review.
选择产品类目和目标市场,看看智能体会拿到什么。所有类目均返回结构化清单、条件规则和核验状态;未充分核验内容会明确标注。
Pick a product category and destination market to see exactly what an agent receives. Every category returns structured checklists, conditional rules and verification status; less-reviewed material is explicitly labelled.
每个节点标注适用的电池类别与核验状态——精确胜过制造紧迫感。
Every milestone shows which battery categories it covers and its verification status — precision over manufactured urgency.
ComplianceCN 是测试版市场准入准备服务:使用带来源链接的监管数据,并在需要判断时加入人工复核。不是法律意见、不是认证、不是产品批准,也不保证平台通过。
ComplianceCN is a beta market-access readiness service: source-linked regulatory data, with human review where judgement is needed. It is not legal advice, not certification, not a product approval, and not a marketplace approval guarantee.
法律要求、合规措施、平台政策和实操建议不会混为一谈。
Law, compliance measures, platform policy and practical guidance stay distinct.
声明引用证据ID,证据解析到官方来源、主管机构和核验日期。
Claims cite evidence IDs that resolve to official sources, authorities and check dates.
自动检查来源可用性;法律内容变更必须经人工复核后发布。
Source availability is automated; substantive legal changes require editorial review.
智能体能自己浏览网页,但浏览得又贵又不可靠。ComplianceCN 在公开测试期间向智能体免费开放,方便验证真实调用需求。
Agents can browse, but browsing is expensive and unreliable. ComplianceCN is free for agents during public beta so real tool-use demand can be tested.
市场准入要求分散在CPSC、欧盟EUR-Lex、英国OPSS、澳洲ACCC等几十个网站,语言不同、格式各异、更新不定期。
Market-access requirements are scattered across CPSC, EUR-Lex, OPSS, ACCC and dozens more sites — different languages, formats, and update cadences.
结构化JSON一次返回认证、测试、标签、责任人要求——省去渲染、翻页、验证码和布局变动的全部成本。
Structured JSON returns certifications, testing, labelling and responsible-person rules in one response — no rendering, pagination, or CAPTCHA cost.
每条记录附官方原始来源链接和最后核验日期。智能体可以直接引用,而不是猜测过期网页。
Every record carries primary-source URLs and a last-verified date, so agents cite instead of hallucinating from stale pages.
面向中国卖家的中文实操"避坑"注释 + 面向监管核对的英文原文摘要,同一条记录内并存。
Chinese practical pitfall notes for sellers plus English regulatory summaries live in the same record.
标准的机器可读入口:llms.txt、OpenAPI、开放CORS的JSON接口。公开测试期间自动预检和MCP工具无需API密钥。
Standard machine-readable surface: llms.txt, OpenAPI, CORS-open JSON endpoints. Automated preflight and MCP tools require no API key during public beta.
智能体发现入口是 /llms.txt,接口描述在 /openapi.json。智能体应把它作为一个两阶段流程:先调用预检,再根据预检结果调用市场准入下一步包,把缺口转成供应商、实验室、平台、表格字段和人工复核草稿。数据快照也发布到 Hugging Face 与 ModelScope,便于RAG、微调和工具发现。
Agent discovery starts at /llms.txt; the API is described in /openapi.json. Agents should treat it as one two-stage flow: call preflight first, then use that result to call the next-step pack, turning gaps into supplier, lab, marketplace, form-field and human-review drafts. Dataset snapshots are also on Hugging Face and ModelScope for RAG, fine-tuning and tool discovery.
curl "/api/v1/requirements?category=battery-electronics&market=us"
现在的目标是让智能体、插件平台和卖家工作流尽快测试真实调用。自动预检、REST发现接口、OpenAPI、Coze导入和MCP工具目前均免费开放;无需购买90天密钥。
The current goal is to let agents, plugin platforms and seller workflows test real usage quickly. Automated preflight, REST discovery, OpenAPI, Coze import and MCP tools are currently free and keyless; no 90-day key purchase is required.
curl -X POST "/api/v1/preflight" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{"category":"battery-electronics","markets":["EU"],"has_radio":true}'
使用本服务即表示你理解它是测试版市场准入准备工具,并同意信任、数据许可与使用条款。
By using the service, you understand it is a beta market-access readiness tool and agree to the trust, data licence and terms of use.